A hosszú numerikus skálán egy billió tíz-tizenkét, millió millióval egyenlő. Képviselete a nemzetközi mértékegységrendszerben egy tera (T) .
Ezért ez a szám egy egyet jelent, amelyet tizenkét nulla követ. Ez a spanyol rendszerben és Nyugat-Európa nagy részén. Az angolszászban azonban egymilliárdra, azaz egy és kilenc nullára vonatkozik. Ebben az esetben angolul írják a "milliárd". Ezért az ebben a cikkben említett szám a „billiónak” felelne meg.
Hosszú és rövid számozás trillióért
Minden területen kényelmes tudni, hogyan kell helyesen írni a számokat. A közgazdaságban még inkább, mert mindenekelőtt velük dolgozunk. Emiatt adunk egy rövid tájékoztatást a számok írásának két módjáról, a hosszúról és a rövidről, mindezt a milliárddal kapcsolatban.
- A spanyol nyelvű országokban használt hosszú skála egymilliós hatványon alapul. Ezért a billió egymillió négyzetes lenne. Így ez a szám 1 000 000 000 000. Figyeljük meg, hogy pontok nélkül lettek elválasztva. Ez azért van így, mert manapság ez az elfogadott jelölés helyes, bár a pont (spanyol nyelvű) és a vessző (angolszász) továbbra is használatos.
- A rövid skálát leginkább az Egyesült Államokban és az angol nyelvű országokban használják. Ennek van egy sajátossága, és az, hogy az ezer és nem a millió a különbség. Ily módon, ahogy már megjegyeztük, a billió (milliárd) egymilliárd, és 1 000 000 000-nek írják.
Hiba a fordítás során
A billió és milliárd közötti koncepcióbeli különbség miatt előfordult néhány fordítási hiba. Ne feledje, hogy a második áramlatot (milliárd) matematikusok egy csoportja végezte a XVII. Az Egyesült Államok használta először, az Egyesült Királyságnak kicsit tovább tartott az elfogadása, és 1974-ben jelentették be a hivatalos számozási formát.
Ez a szám (milliárd) viszont egyes országokban a milliárd (milliárd) volt. A spanyol ajkúak körében ismert trillió egyenértékű lenne, mint már említettük, az angolszász szférában a trillióval, vagyis ezer billióval. Úgy néz ki, mint egy nyelvcsavar, igaz? Innen erednek a fordítási hibák.
Amerikai befolyás Európában hozzájárult ezekhez a hibákhoz, amelyek néha fontosak is lehetnek. Mindenekelőtt, ha úgy fordítunk le valamit, hogy nem figyelünk az esetleges következetlenségekre, ahogy azt alább látni fogjuk. Mert nem ugyanaz, ragaszkodunk ahhoz, hogy ezermilliárd mint egymilliárd.
Néhány érdekes példa
A fogalmak különbözősége néha zűrzavarhoz vezetett. Ha megkérsz egy spanyolul beszélőt, hogy képzeljen el egy milliárdot, akkor valószínűleg tizenkét nulla jut eszébe! Ha elmondod egy amerikainak, csak kilencet képzelnek el. Ez néhány példából jól látható:
- Az Egyesült Államok GDP-je 19,14 billió dollár volt. Vagyis a spanyol vagy európai nómenklatúrában valami több mint 19 milliárd dollárnak felelne meg, nem billióknak.
- Egy milliárdosnak akkor lehet értelme, ha milliárdként ábrázolják. Rockefeller (frissített) vagyona 663 000 millió dollár (663 milliárd) volt. Azonban nem lenne benne tizenkét nulla.
Ezért, ha a gazdagságról van szó, a legjobb a kevésbé pontos „milliárdos” kifejezést használni, amely olyan valakire utalhat, akinek több millió érméje van. Valami, ami csak kevesek számára elérhető. Nos, ha nem vagy japán, mert egy millió jen nem sok. Valójában valutaváltónkban ellenőrizheti. Teszteld, hány jen az 1 milliárd dollár?