Náklady na prodej jsou přímou hodnotou výroby produktu nebo služby uváděné na trh v daném období.
Je velmi důležité zdůraznit podmínku přímé hodnoty v konceptu, protože jsou brány v úvahu pouze ty, které přímo ovlivňují proces získání prodávaného zboží nebo služby.
Náklady na prodej v účetnictví
Slouží k tomu, aby se v daném období určila částka, která má firmě prodat výrobek nebo službu, a tak bylo možné stanovit, jaká úroveň příjmů nebo tržeb je nezbytná k jejich zmírnění.
Je také užitečné analyzovat, který proces zapojený do produktu nebo služby vynakládá větší náklady než ostatní, a tak být schopen stanovit prodejní cenu. Obecně se jedná o výdaje, od kterých se nemůžeme zcela vzdát, protože některé jsou úměrné úrovni uskutečněného prodeje. Několik z nich může být:
- Úložný prostor.
- Dodávky
- Použité suroviny.
- Pracovní síla.
V závislosti na činnosti společnosti se tedy tyto náklady budou skládat z různých typů výdajů, přičemž nejčastějším příkladem pro rozlišení uvedených výdajů by bylo srovnání původu nákladů na prodej supermarketu a společnosti, která prodává služby přes internet.
Vzorec nákladů na prodej
V první řadě je třeba rozlišovat dva typy společností, na jedné straně ty, které nakupují zboží, a na druhé ty, které si vyrábí vlastní zásoby.
S ohledem na výše uvedené bude vzorec pro náklady na prodej společnosti v daném období:

Společnosti související se sektorem služeb nebyly brány v úvahu, protože u nich se způsob výpočtu nákladů liší v závislosti na konkrétní činnosti společnosti. Je velký rozdíl mezi kalkulací nákladů na prodej softwarové společnosti a jiné například v pohostinském sektoru.
Stručně řečeno, výpočet není v tomto typu společnosti tak metodický ve srovnání s firmou, která prodává zboží nebo hotové výrobky.
Nakonec je třeba poznamenat, že pro přiřazení hodnoty počátečním i hotovým výrobkům, které se budou prodávat, je na účetní úrovni můžeme ocenit různými metodami. Tyto metody jsou úzce spjaty s vnitropodnikovým účetnictvím. Nejpoužívanější jsou metoda FIFO (z angličtiny first in, first out , což by přeloženo do španělštiny bylo „first in, first out“), PMP (Average Weighted Price) a LIFO (z angličtiny last In, first out , což přeložilo bylo by to „poslední dovnitř, první ven“).